TOPONIMIA
Este contenido lo puedes leer en Asturiano.
Comenta Xosé Ambás:
Hace un tiempo que gracias a la revisión de la toponimia real del concejo y a su aprobación por unanimidad en el Ayuntamiento se están colocando los indicadores con los nombres populares, cosa que es de agradecer.
Tejedo vuelve a ser Teixéu, Robledo vuelve a ser Robléu, Las Corujas vuelven a ser Las Curuxas, La Vega vuelve a ser La Veiga etc etc.
Tenemos bastantes casos donde la forma castellanizada no respetó ni siquiera el significado del topónimo.
Así el nombre de Las Curuxas pasó a Las Corujas ( término sin sentido en castellano ) cuando la traducción tendría que ser Las Lechuzas ( nombre del pájaro en castellano ).
Teixeu es un lugar donde había tejos (árbol sagrado para los astures ) etc etc.
La toponimia tiene que ser la popular aunque todos sabemos que siempre se hizo de menos a los que somos de pueblo y decimos "uveas" en vez de ovejas, o "curuxas" en lugar de lechuzas.
Las cosas cambiaron compañeros.
Ahí va un cantar con la toponímia al derechas: Esti añu las calabazas fonon mui bien repartidas, llevoulas Cubia ya Ambás, Las Curuxas ya Surribas
Nos envían este texto que trata de corregir alguna afirmación del artículo anterior:
"Los cruces de dos vías principales, o el lugar de donde salen cuatro caminos a las afueras de un asentamiento, recibían en latín el nombre de QUADRUVIUM, que ha proporcionado resultados romances en toponimia como Carrouge (Suiza), Carouge (Suiza, med. Carrogium 1248), Codroip (Friul, Italia), Corrubio (Verona, Italia), KARUBIUM (640) / QUAROBIE (1181) / QUAROBIO (1224) en diversos testimonios medievales de nuestros vecinos franceses, y un interesante "Usque ad carrubeolum S. Andreæ, per quem descenditur ad Quardam"
En relación con los quadruvios cabe destacar que Segismundo, rey de los burgundios fue coronado en uno en 516: "Sigismundus apud Genavensem urbem villa Quadruvio jussu patris sublimatur in regnum".
También que, aunque es un hecho bien conocido, la Iglesia condenaba los cultos paganos que tenían lugar en ellos: "si ad fontes vel ad cancellos in quadruvio vel ad arbores vota redderit aut sacrificium obtulerit [...], V annos poeniteat et eleemosynam" (POENITENTIALE HUBERTENSE).
Aquí, en la península, el frecuente topónimo Coruxo / Corujo, y derivados (Coruxeiras), más que hacer referencia a lugares donde se pueden encontrar lechuzas, son formas
provenientes del latín QUADRUVIUM.
Así, en un documento de 1698 se especifica que el Coruxo vigués está en, o forma, un pasaje: "en el Pasaje de Corujo, qe. es en el trno. de la Villa de Bigo".
La evolución es de lo más sencilla, en primer lugar recordemos cómo QUADRAGESIMA > CORESMA en gallego-portugués, lo que apoya sin lugar a dudas el paso KWADR- > COR-.
La cadena fónica siguiente -UUIU(M) evoluciona consonantizando la wau (-UBIO) o consonantizando la yod (-UGIO > -UXO / -UJO), igual que en ARAUgIO > ARAUXO / ARAUJO.
Los documentos antiguos presentan la forma ya evolucionada: Corugium, Corugiario desde el siglo XI.
En Asturias: Las Curuxas, Curuxes, La Curuxona, Curuxeo, El Curuxíu, La Curuxera."